אנשים הרים
י״ד במרחשוון ה׳תשפ״ב (אוקטובר 20, 2021)
ערד ניר, הוא בין העיתונאים היחידים שמשתדלים לשמור על סוג של יושרה מקצועית מול כל השיחדש הקורוניסטי. המצוקה שבה הוא נתון, בין הניסיון להיצמד לאמת העובדתית, לבין אימוץ הנרטיב שנכפה על ידי האח הגדול בעידן הקורונה , ניכרת היטב בשפת הגוף שלו.
לכן התקשתי לצפות בציוץ הזה שלו.
שימו לב
"ה CDC בקריאה דחופה ומומלצת ל א (נקודה)נשים הרות.ים ( pregnant people ) להתחסן נגד נגיף הקורונה. "היתרונות עולים בהרבה מהסכנות שעלולות להגרם בעקבות הדבקות".
(הניסוח הפונה לשני המינים במקור)"
כך מוסיף ניר בסוגריים בסוף הציטוט.
אינני יודע מדוע בחר ניר לצטט את הCDC המרכז האמריקני לבקרת מחלות, בלשונו העילגת המקורית. האם תוספת הנקודות והקוים באמצע המילה היא משהו שערד ניר מאמץ בעצמו? או שהיתה זו דרך לתרגם את הטימטום הזה כלשונו.
שימו לב שאפילו בשפת ההזניה הפמניסטית של השפה העברית, לא הצליח ניר לתרגם את צמד המילים אנשים הרים… ונאלץ לשוב ולכתוב זאת באנגלית pregnant people…
אם ניר מחזיק בדעה שזו באמת השפה שבה יש להשתמש, אז אני מושך בחזרה את אמוני ביכולתו להבחין במציאות.
אבל נחזור אל ה ה CDC המרכז האמריקני לבקרת מחלות.
מדובר בגוף מדעי רפואי מכובד מאוד שמפרסם המלצות רפואיות שמאומצות בכל העולם.
האם הייתם מוכנים לקבל טיפול מרופא שמכחיש כי קיים הבדל בין גבר לאישה?
האם הייתם מוכנים לקבל טיפול מרופא שחושב שגברים יכולים להרות?
תראו חברים – אין כמו השפה שאנו משתמשים בה, כדי לבטא את התרבות והתודעה שבתוכה אנו חיים.
השפה שה CDC משתמש בה משמעה אבדן הקשר למציאות העובדתית. לעולם לא אקבל שום המלצה רפואית מרופא שמדבר כך או כותב כך, בעיני הוא אינו שונה מרופא אליל.
אבל נעזוב את ה CDC ונחזור אלינו. אני רואה עוד ועוד אנשים טובים ותמימים שמצטרפים אל ההזניה הזו של השפה העברית ולא מבינים את החורבן המוחלט שהיא גורמת.
כשמבועי התודעה הגדולים, התקשורת והאקדמיה, מתחילים לאמץ את ה תסלחו לי – בולשיט הזה, הם בעצם פועלים בכדי לייצר תודעה שמחריבה את כל ההבדלות. וההבדלות הן שיוצרות את הזהויות. כלומר הם הופכים את השפה העברית לג'יבריש שמחסל זהות. מחסל את הזהות המינית, מחסל את הזהות המשפחתית, מחסל את הזהות הלאומית – מחסל הכל. וכשאין זהות תשכחו מהחירות. עם הג'יבריש הזה אפשר יהיה להוביל אתכם לכל מקום.
בפעם הבאה שמישהו כותב לכם על אנשים הרים – תסבירו לו בנימוס שכנראה חל שיבוש ואינכם מסוגלים להבין על איזה הרים בדיוק הוא מדבר ושנא לכתוב שוב באופן קריא.
8 תגובות
אני לא מבין מה זה לא . נשים הרות מישהו יכל להסביר לי? אני באמת לא מבין במה מדובר .
על זה נאמר "הרי החדשות"
במובן מסוים ההתפתחות הזו מעודדת, כי היא מעוררת מודעות בקרב מגוון רחב יותר של אנשים לטירוף המגדרי.
אבל כן, זה מעבר לשפיות.
הי משה,
הייתי לאחרונה בשיעור, שבו בערך 90% מהתלמידים היו גברים. ועדיין, המנחה פנתה אלינו בלשון נקבה. זה סותר את כללי העברית, אבל קודם כל את ההיגיון.
כשאני ממלא טפסים של הגשת מועמדות, לפעמים הפניה היא בלשון נקבה בלבד. כאילו עושים דווקא.
בארה"ב זה יותר חמור, כמו שאתה רואה, אבל גם לשם נגיע.
ועוד אנקדוטה: עבדתי פעם במקום שעל אחד הקירות בו היה תלוי דגל גאווה גדול. בנוסף, חלק מעמיתי לעבודה, הנאורים והמתקדמים, שמו דיגלוני גאווה קטנים בעמדות העבודה שלהם.
נחש איזה דגל לא התנוסס במקום העבודה הזה? דגל ישראל כמובן..
קשה מאוד לשפוט את האנשים. הכאב של האנשים בבעיות הזהות שלהם הוא כאב והכאב הוא אמתי. והכאב מייצר מעין מפלצות הללו כמו "חולה אסימפטומתי" או "א.נשים הרים". איך תשפוט אנשים על התבטאות הכאב שלהם (או של מישהו אחר)? מבחינתי שהרופא ידבר פרסית (בפרסית אין זכר ונקבה, יש צורה אחת של הפועל, שם העצם בלי קשר למין) ובלבד שיעזור ולא יזיק.
ערד ניר הוא עיתונאי. כעיתונאי הוא מצטט את משרד הרודן בדיוק האפשרי. מה לעשות שהרודן מדבר בצורה מעוותת כדרך הרודנים. ערד ניר לא כופה עלינו רודנות לא בעניין השפה (הוא רק השתדל לתרגם) ולא בעניין החיסון (הוא רק השתדל לדייק). זה CDC שכופה עלינו להפסיק לראות מי בן ומי בת, מי חולה ומי בריא, מי חי ומי מת.
אכן, בלי זהות אין בחירה (כי הכל אותו הדבר). אם אין בחירה, אין נשיאה בתוצאות הבחירה, כלומר אחריות. אם אין אחריות, אין חירות אלא אנרכיה. אם אין חירות ויש אנרכיה, יש מוות.
נכון מאוד